arbramante.com. Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.For longer texts, use the world's best online translator!Dans dix ans, nous devrions pouvoir contempler une Union où chaque étudiant universitairemondiale dans le domaine de la science, du commerce, du divertissement et de l'internet qu'il ne peut plus être considéré comme une langue étrangère.In ten years' time we should be able to look upon a Union where every university student knowscommerce, entertainment and the internet that it no longer counts as a foreign language. Je parle couramment francais, anglais et allemand. Je parle couramment l'anglais, l'allemand [...] et le Japonais (et l'Alsacien bien sûr! rungisinternational.com A s I speak sev eral la ngua ge s fluently - English, Sp anis h, D ut ch, Italian - I began by … Lorsque j'ai déménagé à Calgary pour atteindre un plus haut niveau enOne athlete described the experience: "When I moved to Calgary to reach a higherPour nous, en ce qui concerne l'amélioration de la mobilité, l'important est d'avoir la possibilité de réduire lesWhat we see as important as regards increased mobility is that we should be able to reduce excessively stringentPar exemple, les tribunaux canadiens pourraient obliger les policiers à poser des « questions supplémentaires » lorsqu'il existe une raison de craindre que les facultés du suspect sont gravement affaiblies par les drogues ou l'alcool, lorsque celui-ci souffre de problèmes de développement, de troublesFor example, it is open to Canadian courts to establish a legal requirement that clarifying questions should be asked by the police - wheneverout this guy saying to his wife, "Look over there, it's that guy who sings with Sting!qu'il est acceptable d'avoir des compétences moins fortes en anglais.patient and reassure the job applicant that having En fait, selon une étude canadienne effectuée par Currie17 (2000, p.lui fournir des services juridiques appropriés dans sa langue.doit poser des questions de suivi pour s'assurer que le répondant en a peut-être quand même besoin d'un pour certains aspects de la préparation du dossier.at interviews or hearings, the interviewer should ask follow-up questions to ascertain whether there are circumstances in which the respondent may need an interpreter.autochtones, à mes ancêtres qui ont su préserver et perpétuer la langue comme un cadeau reçu de Dieu.nations, my ancestors, who held that language as a God given gift.encore plus importants qui ont été lancés et qui visent à révolutionner larger projects that are being launched and that are aimed at bringing about les commissaires de course doivent porter des vêtements distinctifs de sorte à ce qu'ils soient facilement identifiables par les concurrents et les chefs d'équipe; d. chaque commissaire de course aura une position clairement définie sur la piste.UCI; c. All commissaires must wear some form of distinctive clothing so that they may be readily identified by competitors and team managers; d. Each race commissaire shall operate from a clearly defined position.Même si le Manuel d'exploitation du Contrôle de la circulation aérienne (MANOPS ATC) recommande de transmettre les rapports à mesure qu'on les reçoit, il est possible que l'utilisation du terme non normalisé « modéré » entre l'équipage de conduite du Hercules C130 et l'équipage de conduite de l'AN124 ait semé la confusion ou ait été mal interprété par l'équipage de conduiteAlthough the Air Traffic Control Manual of Operations (ATC MANOPS) recommends passing on reports as they are received, forwarding the non-standard phraseology "moderate" from the Hercules C130 flight crew to the AN124 flight crew could have possibly induced confusion or misinterpretation on the part of the nettoyage avait congédié le superviseur parce que le cadre se plaignaitIn a final humiliation, the cleaning service fired the supervisor because the managerMeanwhile, the "them" is people of colour, people ofLe Programme du multiculturalisme du ministère du Patrimoine canadien dispose d'une allocation de 215 000 dollars par année pour l'établissement de programmes de prévention de la violence familiale qui, dans le cadre de l'Initiative de lutte contre la violence familiale, sont destinés aux membresThe Multiculturalism Program of the Department of Canadian Heritage has an allocation of $215,000 per year for family violence prevention programming, as part of the Family Violence Initiative, for ethnic and visible minority communities, particularly forRequête la plus fréquente dans le dictionnaire français : Comme je parle couramment plusieurs langues-anglais, espagnol, néerlandais, italien - j'ai démarré par l'export, sachant que mes concurrents n'y étaient pas. arbramante.com. Comme je parle couramment plusieurs langues-anglais, espagnol, néerlandais, italien - j'ai démarré par l'export, sachant que mes concurrents n'y étaient pas. arbramante.com. Je ne suis pas américain, je ne parle pas anglais, je crois que rapidement j'apprendrai quelques mots, je pourrai me débrouiller. rungisinternational.com A s I speak sev eral la ngua ge s fluently - English, Sp anis h, D ut ch, Italian - I began by … Je ne suis pas américain, je ne parle pas anglais , je crois que rapidement j'apprendrai quelques mots, je pourrai me débrouiller. Comme je parle couramment plusieurs langues-anglais, espagnol, néerlandais, italien - j'ai démarré par l'export, sachant que mes concurrents n'y étaient pas. Je n'ai pas d'emploi et je ne peux pas en trouver parce que je ne parle pas anglais. arbramante.com. rungisinternational.com A s I speak sev eral la ngua ge s fluently - English, Sp anis h, D ut ch, Italian - I began by … I'm not an American, And I can't speak English But I'll learn a few words soon So I can hold my own in this place: Je ne parle pas anglais aussi couramment que Naomi. I do not have a job, and I cannot find a job because I do not speak English . I can't speak English as fluently as Naomi.