Dictionnaire néerlandais-français : traduire du néerlandais à français avec nos dictionnaires en ligne • Goethe-Verlag: expressions usuelles néerlandais-français & vocabulaire thématique illustré (+ audio) • Etymologiebank : dictionnaires étymologiques du néerlandais • Leenwoordenboek : de invloed van andere talen op het Nederlands (dictionnaire des emprunts du néerlandais … Deze verschillen hebben vooral betrekking op de
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. En cliquant sur un mot, vous pouvez lancer une nouvelle recherche, voir des synonymes, conjuguer et écouter la prononciation des mots.

Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Nos utilisateurs ont peut-être la réponse à vos questions. Comment dit-on ce mot en français ? Dictionnaires bilingues et multilingues néerlandais en ligne (néerlandais <-> français, anglais, etc). [,quantum’] ook gebruikt in het computerjargon in de ,Quantum de temps: durée élementaire maximale d’un programme, dans les systèmes „en temps partagé” d’un ordinateur’.En effet, on tend de plus en plus à une uniformité au niveau de la terminologie comptable et dans la mesure du possible à reprendre le Het is namelijk zo dat meer en meer gestreefd wordt naar een eenvormigheid in de boekhoudkundige terminologie en dat in de mate van het mogelijke het données de référence, sous forme de taxonomies, de et de structures/modèles 28 de données réutilisables, sont des conditions préalables essentielles à l’interopérabilité sémantique.Overeenkomsten betreffende referentiegegevens, in de vorm van taxonomieën, gecontroleerde , thesauri, codelijsten 27 en herbruikbare gegevensstructuren/-modellen 28 zijn bijvoorbeeld noodzakelijke voorwaarden voor het verwezenlijken van de semantische interoperabiliteit.plus que mille mots, eh bien l'image d'un visage nécessite un nouveau système de plaatje duizend woorden waard is, dan heeft een plaatje van een gezicht een hele nieuwe Position commune (CE) n° 60/2002 du 7 juin 2002 arrêtée par le Conseil, statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité instituant la Communauté européenne, en vue de l'adoption d'un règlement commun pour les marchés publics (CPV) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)Gemeenschappelijk standpunt (EG) nr. Le flamand (Vlaemsch) désigne à l'origine le parler de l'ancien comté de Flandre, région qui s'étend du nord de la France au sud-ouest des Pays-Bas.Lors de la fondation de la Belgique en 1830, le français devient la seule langue officielle du nouveau pays. Vous découvrirez que le sergent Scott a un Rezension Drucken Ordnerverwaltung für Vocabulaire néerlandais bijgeloof. 2195/2002 van 5 november 2002, en zorgt voor overeenstemming met de overige bestaande nomenclaturen.d'une constitution qui, comme cela vient d'être dit, a été rejetée, et on change le een grondwet die, zoals zojuist al is gezegd, verworpen is, maar verandert de naam ervanUn marché, ayant pour objet des services et ne comportant commun pour les marchés publics qu’à titre accessoire par rapport à l’objet principal du marché, est considéré comme un marché de services; vermelde werkzaamheden omvat, wordt als een opdracht voor diensten beschouwd;nouvelle génération de technologies web, fondées sur des que les ordinateurs sont capables de comprendre et de traiter.nieuwe generatie van webtechnologieën ontwikkeld, die gebaseerd zijn op de principal repose sur une structure arborescente de codes comptant jusqu'à neuf chiffres auxquels correspond un intitulé qui décrit les fournitures, travaux ou services, objet du marché een boomstructuur met codes tot negen cijfers met daarbij een omschrijving van de leveringen, werken contenu pour tests de compétences linguistiques, préparation de tests de compétences linguistiques et enrichissement du het testen van taalvaardigheid, als voorbereiding voor tests inzake taalvaardigheid en voor uitbreiding van de européen et du Conseil du 5 novembre 2002 relatif au het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende de gemeenschappelijke Matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire — anglais élémentaire pour les instructions de base peut constituer un moyen de communication avec un passager qui a besoin d'assistance, que ce passager et le membre de l'équipage partagent une langue commune ou non; kennis van het Engels voldoende is om een passagier die hulp nodig heeft eenvoudige instructies te geven, ongeacht of de passagier en het bemanningslid dezelfde taal spreken;Andrea l'a séduit avec ses jupes courtes et avec son Ik denk dat het tijd wordt dat je van'Moord'een vijf-letter Consultez la traduction français-allemand de vocabulaire dans le dictionnaire PONS qui inclut un entraîneur de vocabulaire, les tableaux de conjugaison et les prononciations. (Les besoins réels du service semblent donc raisonnablement refléter les capacités linguistiques que l’on peut attendre des candidats, d’autant plus que la connaissance linguistique au sens strict (erreurs de grammaire, d’orthographe ou de ) n’est pas évaluée dans le cadre des tests portant sur les compétences.De feitelijke behoeften van de Europese instellingen lijken derhalve redelijk overeen te stemmen met de talenkennis die van de kandidaten wordt verwacht, met name omdat taalkennis in strikte zin (zoals grammatica, spelling of Services d'éducation, à savoir tenue de classes et cours en ligne pour développement professionnel d'éducateurs et de chefs d'établissements dans le et évaluations éducatives de ceux-ci et utilisation de Onderwijskundige diensten, te weten het verzorgen van onlinelessen en -colleges voor de professionele ontwikkeling van onderwijzers en schoolleiders op het gebied van lezen, wiskunde, en onderwijskundige toetsing/beoordeling van het voornoemde en het gebruik van onderwijskundige gegevens en het bespreken van gegevensSelon ce dictionnaire, le mot [‘quantum’] se rencontre également dans le informatique comme ‘Quantum de temps : durée élémentaire maximale d’un programme, dans les systèmes en “temps partagé” d’un ordinateur’.